Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности

Основная цель исследования британского языка в рамках программного курса цикла «Магистр» состоит в приобретении языковых познаний и коммуникативных умений продвинутого уровня «Proficiency», что подразумевает классификацию обретенных ранее познаний и умений.

Обучение британскому языку на Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности втором, углубленном шаге «Proficiency» предугадывает предстоящее применение принципа концентрического подхода к рассмотрению уже изучавшихся явлений языка, также анализ неких сложных грамматических, лексических и стилистических явлений британского языка, не входивших в программный курс цикла Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности «Бакалавр». Акцент делается на синонимической вариативности лексико-грамматических структур, на различиях меж английским и южноамериканским вариациями британского языка в контексте изучаемой темы.
^ Грамматические и лексико-стилистические особенности языка

Курс предугадывает более углубленное Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности исследование грамматических явлений, изучавшихся в рамках программного курса цикла «Бакалавр».

Расширение лексической компетенции происходит по полосы исследования синонимическо-антонимических методов выражения мысли, дифференцированных по функционально-стилистическому принципу, при этом основной задачей Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности является пополнение словарного припаса за счет книжной лексики, что впрямую оказывает влияние на качество письменной речи на продвинутом шаге исследования языка.

Другим нюансом работы по расширению лексико-стилистической компетенции является работа со Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности словообразовательными моделями, к примеру, стилистическая дифференциация словообразовательных аффиксов.

Неотклонимым элементом программки также является исследование фразеологии и фразовых глаголов в рамках направленного на определенную тематику поля курса.
^ Виды коммуникативной деятельности

Работа по развитию Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности коммуникативной компетенции ведется по последующим фронтам:

  1. Дискуссия по уже изученной теме (окончание работы над темой в рамках модуля, состоящего из нескольких уроков базисного учебника).

  2. Групповое обсуждение той либо другой препядствия на базе лаконичного Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности текста, в каком она освещена.

  3. Аргументирование «за» и «против» по предложенной теме.

  4. Дискуссия на британском языке на базе приготовленных докладов по проблематике русской прессы.

  5. Обзор номера английской либо американской Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности газеты с следующим обсуждение в классе (panel discussion).

  6. Дискуссия на базе английской статьи, фронтально прорабатываемой в аудитории.

Варьирование перечисленных видов деятельности подразумевает как работу со всей группой, так и персональную работу с каждым Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности студентом.


Темы обсуждений и докладов

(в рамках учебника и дополнительных материалов)

  1. Образование в Англии и США.

  2. Сми и их роль в обществе.

  3. Трудности иммиграции и эмиграции.

  4. Положение дам в меняющемся мире. Правовые трудности равенства Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности полов.

  5. Ценности домашней жизни.

  6. Веб в глобализованном мире. Правовые препядствия защиты инфы и умственной принадлежности в вебе.

  7. Соц дифференциация в современном мире. Задачи бедных и богатых.

  8. Развитие науки в эру веба Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности.

  9. Правосудие. Задачи политкорректности в современном обществе.

  10. Революции в современном обществе.

  11. Исторические, религиозные и социальные корешки терроризма.

  12. Свобода слова и свобода прессы.

  13. Роль компаний в организации занятости населения.

  14. IT компании и роль Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности молодежи в их развитии.

  15. Здоровье. Медицина. Здоровое питание.

  16. Промышленность развлечений.

  17. Спорт. Развитие новых рискованных видов спорта.

  18. Психические трудности личности в современном, все убыстряющемся мире.

  19. Задачи среды. Изменение климата и вероятные социальные последствия.

  20. Новые Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности технологии и возникающие правовые трудности в связи с их внедрением.

  21. Роль массовой культуры и роль эзотерической культуры в меняющемся мире.

Составной частью курса является работа по подготовке к муниципальному экзамену, а Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности именно работа с газетно-журнальным текстом. Сначала, это тексты из англо-американской прессы (“The Times”, “Guardian”, “International Herald Tribune”, “Newsweek”, “Time”, “The Economist”). Работа с английской прессой ведется для расширения лексического тезауруса Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности студентов и активизации ранее изученного лексико-семантического пласта, также для организации обсуждений по перечисленной выше проблематике. Во-2-х, это тексты из русской прессы («Известия», «Ведомости», «Итоги», «КоммерсантЪ», «Аргументы и факты» и некие другие) для реферативного Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности изложения на британском языке с следующим обсуждением их содержания.


^ Профессионально-ориентированный нюанс «Юридические понятия и категории в британском языке»


Владение английским языком стало в современном мире неотклонимым условием удачливости проф деятельности Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности спеца в хоть какой области познаний. Не является исключением и сфера права. Более того, англо-американская правовая система, выработавшая в итоге собственного многолетнего развития четкую и стройную систему подъязыка права, установила Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности строгие соответствия меж правовыми реалиями и определениями, их выражающими.

Потому применительно к праву известное выражение: «A word is the skin of a living thought» значит, что во все времена тексты законов и решений Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности суда отражали соответственное определенной эре состояние юридической мысли.

В этой связи исследование системы юридических понятий и категорий страны изучаемого языка безизбежно связано с 2-мя качествами: терминологическим обозначением правовых явлений и анализом Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности языковых особенностей текста юридического нрава.

1-ый нюанс является неотъемлемым компонентом лингвоправоведения, которое в свою очередь является составной частью лингвострановедения, под которым обычно понимается культуроведение, направленное на задачки и потребности исследования зарубежного языка и использующее Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности для отбора, описания и презентации материала, в том числе и материала юридической направленности, лингвистические способы.

2-ой нюанс связан с юрислингвистикой, ставящей собственной целью воплощение лингвистической экспертизы юридических текстов с Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности позиций их лингвокогнитивной, лингвокоммуникативной, лингвопсихологической интерпретации.

Объединение этих 2-ух качеств знаменует собой синергетический подход, делающий лингвистику и правоведение равнозначными и равноправными составляющими в получении целостной картины изучаемого объекта – системы юридических понятий и Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности категорий страны изучаемого языка. Это представляется в особенности принципиальным исходя из убеждений дидактических целей, преследуемых при подготовке юристов-международников – профессионалов, которые должны не просто оперировать иноязычными определениями, а, понимая стоящие за ними внеязыковые реалии Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности, обеспечивать подлинный диалог культур, актуально нужный в критериях современного общества.

В этой связи задачка подготовки юристов-международников, предполагающая развитие способностей и умений свободно ориентироваться в текстах юридического содержания на британском языке, делать сообщения Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности и вести беседу по проф теме на британском языке, составлять юридические документы, производить письменный и устный перевод в рамках проф темы, востребовала наибольшего приближения исследования данной дисциплины к естественным условиям исследования Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности правовых дисциплин в институтах США и Англии. Такое моделирование микроситуативного погружения в данную коммуникативную сферу получается из-за содержательного нюанса материалов, также при помощи уникальной методики преподавания данной дисциплины.

^ Цели и Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности задачки профессионально-ориентированного нюанса

Общей целью профессионально-ориентированного нюанса “Юридические понятия и категории в британском языке. Способности переводческой деятельности” является подготовка обучаемых к осуществлению проф деятельности в области права на британском Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности языке.

Программка специального нюанса для студентов магистратуры МП базирована на программке специального нюанса цикла «БАКАЛАВР» для студентов МП и является ее логическим продолжением, обеспечивающим преемственность проф подготовки юристов-международников.


1. Улучшение познаний специальной юридической терминологии


Курс магистерской Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности программки предугадывает как предстоящее наращивание терминологического тезауруса по вновь изучаемым темам, так и улучшение уже скопленных познаний базисной терминологии, содержащейся в темах бакалаврского цикла.

^ Цикл «Бакалавр»

Цикл «Магистр»

International Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности Law

Международное право

Criminal Law

Уголовное право

Contracts

Договорное право

Family Law

Семейное право

Property

Право принадлежности

Conflict of Laws

Коллизионное право

Trusts

Доверительная собственность

Administrative Law

Административное право

Bankruptcy

Банкротство

Basic Accounting for Lawyers

Базы денежного учета для юристов

Sale of Goods

Контракт купли-продажи продуктов

Banking System

Банковская система

Agency

Агентский контракт

Labor Law

Трудовое право

Partnerships

Приятельства

Wills

Завещательное право

Corporations

Компании

Legal Ethics

Проф этика юристов

Federal Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности Income Taxation

Федеральное налогообложение

Legal Research and Writing

Подготовка дела к рассмотрению в суде

Intellectual Property

Умственная собственность

Multistate Bar Exam

Типовой экзамен в адвокатуру

Commercial Paper

Коммерческие бумаги




Securities Regulation

Регулирование ценных бумаг




Civil Procedure

Штатский процесс





В работе над терминологией повышенное внимание Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности уделяется понятийной стороне термина, а, беря во внимание фактор отсутствия понятийного тождества меж определениями, относящимися к различным правовым системам – англо-саксонской и русской, при передаче смысла почти всегда употребляется способ объяснения и толкования Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности, а не прямого перевода.

В программку цикла «Магистр» заходит непременное познание словаря-минимума определений англо-американской системы права.1

Словарь построен по принципу отдельных статей с коротким объяснением определений и представляет собой как Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности словарь сочетаемости британского языка в области юридической лексики, так и собственного рода энциклопедию по англо-американской системе права.


2. Улучшение познаний лексико-грамматических и структурных особенностей текстов юридического нрава


Программка бакалаврского цикла Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности предугадывает исследование структуры текста подъязыка права, включая лексико-грамматические особенности, более обычные для текстов вышеуказанного нрава, делая акцент на последующих грамматических и лексических явлениях:

^ Служебные слова

for, since, unless, once, nor, whether

Синтаксические конструкции

Сложное подлежащее

Номинативно-причастная Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности абсолютная конструкция

Конструкции с вводным “it”

Инверсия

^ Особенности перевода неких типов слов и словосочетаний

provided that

subject to

otherwise

other than, rather than, rather

held that



Программка цикла «Магистр» подразумевает предстоящее улучшение приобретенных познаний, также их Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности существенное расширение за счет более подробного рассмотрения задачи структурных трансформаций предложения, настолько животрепещущей в случае соотнесения британского и российского языков.


3. Улучшение способностей письменного перевода

Качество хоть какого перевода определяется степенью его эквивалентности оригиналу. Но в Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности собственном стремлении достигнуть эквивалентности переводчику нужно избегать 2-ух крайностей: как буквализма (того, что принято именовать «дословным переводом»), так и переводческого произвола («вольного перевода»), так как перевод – это не механический процесс перекодирования Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности инфы из одной знаковой системы в другую и не создание самостоятельного произведения, более либо наименее тематически связанного с оригиналом. Перевод – это акт межъязыковой коммуникации, включающий в себя не только лишь языковые формы Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности и языковое видение ситуации общения, с одной стороны, да и широкий диапазон внеязыковых причин, определяемых общенационально-культурными понятиями, с другой.

Зависимо от нрава начального текста перевод может не нуждаться в глубочайших лексических либо грамматических Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности трансформациях, в итоге чего подбор эквивалентов происходит в значимой степени автоматом. Но в случае более сложного текста перевод характеризуется более сложной работой, предполагающей сущностное соотнесение структур языка оригинала и языка дизайна Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности с целью выбора хороших трансформационных моделей для корректного перенесения инфы с 1-го языка на другой, и представляет собой подлинно творческий процесс, требующий от переводчика не только лишь переводческого, да и писательского мастерства.

Нужно Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности особо отметить, что перевод как вид деятельности в хоть какой области познаний, в этом случае юриспруденции, имеющей отношение к различным системам права, подразумевает:

а) свободное владение языком оригинала и совершенное Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности владение языком дизайна;

б) проф владение специальной юридической терминологией;

в) наличие соответственной компетенции в области сравнительного правоведения.

Не считая того, невзирая на параллельное выполнение переводчиком нескольких операций сразу, в его работе над текстом ясно Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности выслеживаются последующие составляющие, дающие конкретное представление о технике перевода такового рода текстов:

  1. Общий профессионально-смысловой анализ текста с целью определения его направленной на определенную тематику принадлежности в процессе подготовительного шага подготовки текста Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности к переводу.

  2. Выделение опорно-ключевых определений, составляющих информационную сущность текста, предлагаемого для перевода.

  3. Экспертиза понятийной стороны выделенных определений на предмет выявления различия в значении меж схожими определениями, относящимися к различным правовым системам Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности (русской и англо-американской).

  4. Внедрение способа передачи смысла методом объяснения, а не прямого перевода с учетом фактора отсутствия понятийного тождества меж определениями 2-ух различных правовых систем.

  5. Анализ лексико-грамматических и Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности структурных проблем текста.

  6. Окончательная редакция текста с целью корректировки его ритмико-стилистического рисунка.



4. Предстоящее развитие способностей legal writing

Еще одним видом работы, настолько нужным для будущей проф деятельности выпускников, является обучение написанию информационно Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности-аналитических справок по данной теме в рамках профессии, также составлению различного рода юридических документов (memorandum of law, memorandum of points and authorities or brief, opinion or client letter)


5. Предстоящее развитие способностей Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности устной речи на проф темы

Особенное место в программке занимает предстоящее развитие способностей устной речи в рамках проф темы.

Конкретно данный шаг, характеризующийся более зрелым уровнем компетенции обучаемых как языковой, так и в области права Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности, является хорошим для проведения имитационных игр на базе case study. Более действенная форма ролевой игры подразумевает роль в ее подготовке и проведении педагогов юридических кафедр.


Содержательный нюанс

Обучение специальному нюансу «Юридические Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности понятия и категории в британском языке» ведется на уникальном материале, применяемом в институтах США и Англии, а именно на аутентичных учебниках юридических факультетов (Law Schools) институтов США серий “Gilbert Law Summaries” и “Emanuel Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности Law Outlines”.

В учебный процесс обширно внедрены фонозаписи лекций на британском языке, прочитанных ведущими профессорами-юристами США в помощь студентам юридических факультетов институтов США. Лекции обхватывают весь направленный на определенную тематику диапазон Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности преподаваемых правовых дисциплин.

В рамках магистерской программки по профессонально-ориентированному нюансу «Юридические понятия и категории в британском языке» представлены последующие темы:


Схема исследования темы







Учебно-методическое обеспечение


  1. Федотова И.Г., Толстопятенко Г.П. «Юридические понятия и категории в британском Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности языке. Толковый словарь». Изд-во «Феникс+», 2008 г.

  2. Федотова И.Г., Толстопятенко Г.П., Старосельская Н.В., Резник И.В. «Теория и практика устного и письменного юридического перевода». Изд-во «Феникс+», 2008 г Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности.

  3. Учебные материалы по специальному нюансу «Юридические понятия и категории в британском языке». Выпуски 4, 5, 6.




Выпуск 4:




  1. “Family Law”




  1. “Administrative Law”




  1. “Criminal Law”




  1. “Conflict of Laws”
































Выпуск 5:

1. “Legal Research & Writing”

2. “Basic Accounting for Lawyers”

3. “Legal Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности Ethics”

4. “Multistate Bar Exam”



Выпуск 6:

1. “Anglo-American Financial System”

2. “Wills

3. “Labor Law”




  1. Коллектив секции юридического перевода. Учебное пособие по двухстороннему переводу для студентов 3-5 курсов МП факультета (на базе американских учебников права серии “Gilbert Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности Law Summaries”) – М.: МГИМО-Университет.

  2. Коллектив секции юридического перевода. Аудиолекционный курс «Gilbert Law Summaries» (транскрипт) – М.: МГИМО-Университет.

  3. Коллектив секции юридического перевода. Учебные материалы для проведения ролевых игр и обсуждения тем в Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности форме «круглого стола» (case study).

  4. Linda A. Malone “International Law”. Smith’s Review.



  1. Melvin A. Eisenberg “Contracts”. Gilbert Law Summaries.

  2. Jesse Dukeminier “Property”. Smith’s Review.

  3. Edward C. Halbach, Jr. “Trusts”. Gilbert Law Summaries.




  1. Ned Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности W. Waxman “Bankruptcy”. Gilbert Law Summaries.




  1. Douglas J. Whaley “Sale & Lease of Goods”. Gilbert Law Summaries.




  1. Richard J. Conviser “Agency & Partnership”. Gilbert Law Summaries.




  1. Jesse H. Choper & Melvin A. Eisenberg “Corporations”. Gilbert Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности Law Summaries.




  1. Margreth Barrett “Intellectual Property”. Smith’s Review.




  1. Paul B. Stephan III “Federal Income Taxation”. Smith’s Review.




  1. Paul D. Carrington, Thomas D. Rowe, Jr. and Richard L. Marcus “Civil Procedure Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности”. Gilbert Law Summaries.




  1. Douglas J. Whaley “Commercial Paper & Payment Law”. Gilbert Law Summaries.




  1. David H. Barber “Securities Regulation”. Gilbert Law Summaries.




  1. Michael R. Asimov “Administrative Law”. Gilbert Law Summaries Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности.




  1. Herma Hill Kay “Conflict of Laws”. Gilbert Law Summaries.




  1. Hill & Emanuel “Family Law”. Smith’s Review.




  1. Steven L. Emanuel “Criminal Law”. Smith’s Review.




  1. Hill, Rossen and Sogg “Labor Law and Employment Discrimination”. Smith’s Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности Review.




  1. Hill, Rossen and Sogg “Wills & Trusts Plus Probate, Administration & the Fiduciary”. Smith’s Review.




  1. David H. Barber & Jonathan M. Duke “Basic Accounting for Lawyers”. Gilbert Law Summaries.




  1. Richard J. Conviser Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности “Review for the Multistate Bar Examination”. Gilbert Law Summaries.




  1. Thomas D. Morgan “Legal Ethics”. Gilbert Law Summaries.




  1. Peter Jan Honigsberg “Legal Research & Writing. Gilbert Law Summaries.

  2. Virginia Evans, Jenny Dooley Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности «Upstream Proficiency». Express Publishing.

  3. Daniel Starer «Hot Topics». Simon & Scheesler.

  4. Adrian Wallwork «Discussions A-Z (Advanced)». Cambridge University Press.

  5. Англоязычные и русские газеты и журнальчики.



Программные требования к уровню владения английским языком


(направление подготовки: юриспруденция

цикл: магистр Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности)


владение основными приемами Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности семантической компрессии оригинала для устной презентации на британском языке:

воплощение соответственных лексико-грамматических трансформаций при сохранении семантической тождественности;

владение способностями Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности использования специфичных приемов устного изложения инфы;

умение оперировать в процессе беседы широким лексико-грамматическим аппаратом;

умение высказывать свою точку зрения с учетом социокультурного компонента;

умение верно воспользоваться речевым этикетом.


итоговый контроль


I семестр. Зачетные требования

  1. Устный Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности опрос материала, пройденного в течение семестра.

  2. Письменный тест, проверяющий познание лексико-грамматического материала.

  3. Письменный перевод с британского языка на российский текста юридического нрава (≈2500 п.зн.)



II семестр. Зачетные требования

  1. Устный опрос материала, пройденного Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности в течение семестра.

  2. Письменный тест, проверяющий познание лексико-грамматического материала.

  3. Письменный перевод с британского языка на российский текста юридического нрава (≈2500 п.зн.)


III семестр. Зачетные требования

    1. Устный опрос материала, пройденного Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности в течение семестра.

    2. Письменный тест, проверяющий познание лексико-грамматического материала.

    3. Короткая аналитическая справка на британском языке по данной теме проф нрава (объем до 1500 п.зн., время выполнения задания 1 акад.час).

    4. Реферативное изложение на Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности российском языке содержания куска лекции южноамериканского доктора права (время звучания 10-12 мин., однократное предъявление, время выполнения задания 1 акад.час).


Муниципальный экзамен

по британскому языку


Письменный экзамен


  1. Переведите с британского языка на российский без словаря текст юридического нрава (объем Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности до 2000 п.зн., время выполнения задания 2 акад.часа).


Устный экзамен


  1. Изложите реферативно на британском языке содержание статьи публицистического нрава из аутентичного источника (русская пресса) с следующим обсуждением заморочек, затронутых в реферируемой статье Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности (объем до 6000 п.зн., время подготовки 30 мин.)

  2. Переведите с британского языка на российский текст юридического нрава (общий объем до 2000 п.зн.)

  3. Двухсторонний перевод по проф теме с ведением короткой записи Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности содержания при однократном предоставлении реплик (объем до 8 реплик).

  4. Беседа на британском языке по теме диссертационной работы.



рассредотачивание часов курса по нюансам




п/п

Курс британского языка

Всего

(часов)

Аудиторные занятия

Форма контроля

1

сем.

2

сем.

3

сем.

1 сем.

2

сем.

3

сем.

1.

Практика Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности устной и письменной речи британского языка

100 час.

34

32

34

зачет

зачет

зачет +

гос. экзамен

2.

Профессионально-ориентированный нюанс британского языка

200 час.

68

64

68




Итого

300 час.

102

96

102







1 Федотова И.Г., Толстопятенко Г.П. «Юридические понятия и категории в британском языке. Толковый словарь». Изд-во «Феникс Обязательным элементом программы также является изучение фразеологии и фразовых глаголов в рамках тематического поля курса. Виды коммуникативной деятельности+», 2008 г.

 Программный терминологический словарь-минимум выпускника магистратуры МП содержится в Толковом словаре «Юридические понятия и категории в британском языке» И.Г.Федотовой, Г.П.Толстопятенко. 2008 г.





obyazannosti-medsestri-procedurnogo-otdeleniya.html
obyazannosti-nalogoplatelshikov.html
obyazannosti-nauchnogo-rukovoditelya-rukovoditelya-konsultanta.html